Unit 4. Join the club!
Read, listen and talk about clubs, societies, youth groups and lifestyles, clothes and accessories. — Читать, слушать и говорить о клубах, обществах, молодежных группах и образах жизни, одежде и аксессуарах.
Practise the Present Simple and the Present Continuous, reflexive pronouns. – Практиковать настоящее простое и настоящее продолженное времена, возвратные местоимения.
Focus on describing appearance, identifying speculation, giving and justifying opinions. – Сосредоточиться на описании внешнего вида, выявлении предположений, представлении и обосновании мнений.
Write a simple description. – Писать простое описание.
The Gentlemen’s Clubs of London date from the 18th century. These are rather exclusive clubs which are like ‘second homes’ for many members. — Клубы Лондонских Джентльменов датируются 18 веком. Это довольно эксклюзивные клубы, которые являются «вторым домом» для многих членов.
GRAMMAR AND SPEAKING – грамматика и говорение
Ex. 1 Work in pairs. Tell your partner about any organisations you belong to or which groups you would like to join and why. Use these ideas to help you. — Работа в парах. Расскажите своему партнеру о любых организациях, к которым вы принадлежите или к каким группам вы хотели бы присоединиться и почему. Используйте эти идеи, чтобы помочь вам.
sports clubs/teams — спортивные клубы / команды, sports team supporters club — клуб спортивных болельщиков, a political party — политическая партия, school societies — школьные общества, the fan club of a group/singer — фан-клуб группы / певца, a charity – благотворительность, Internet groups/forums — интернет-группы / форумы, a scouting organisation — скаутская организация
Ex. 2 Listen and answer the questions. — Послушайте и ответьте на вопросы.
• Who is Kay? — A journalist — Кто такой Кей? – Журналист.
• What people belong to the club? — top professional people — politicians, lawyers, even an ex-Prime Minister. — Какие люди принадлежат к клубу? — очень профессиональные люди — политики, юристы, даже экс-премьер-министр.
Ex. 3 Read and listen to the interview again. In pairs, discuss why you think the interviewer doesn’t ‘belong’ in The Carshalton Club. — Прочитайте и снова послушайте интервью. В парах, обсудите, почему вы считаете, что интервьюер не «принадлежит» к Каршолтон клубу.
Kay: So, Lord Parkes, what kind of person joins The Carshalton Club? — Итак, Лорд Паркс, какие люди вступают в клуб Каршолтон?
Parkes: Well, it helps if you have a moustache. I’m joking, of course. We are all top professional people — politicians, lawyers, even an ex-Prime Minister. Although more and more marketing people are joining these days. — Ну, помогает наличие усов. Я шучу, конечно. Мы все очень профессиональные люди — политики, юристы, даже экс-премьер-министр. Хотя все больше и больше маркетологов присоединяются в эти дни.
Kay: And what do you all do? — А что вы все делаете?
Parkes: Well, people usually come here to play bridge or enjoy the food. Others come here to relax. Like Sir James over there. I usually only come here on Friday evenings. — Ну, люди, как правило, приходят сюда, чтобы играть в бридж или насладиться едой. Другие приходят сюда, чтобы отдохнуть. Как сэр Джеймс вон там. Обычно я приезжаю сюда только в пятницу вечером.
Kay: And … Tuesday lunchtimes? — И … во вторник в обеденное время?
Parkes: Well, my wife is shopping at the moment, so I decided to drop in. Anyway, The Carshalton also has a serious side. We do a lot of work for charity. For example, every day this week we’re collecting money to renovate the bar in the Royal Opera House. — Ну, моя жена ходит за покупками в данный момент, так что я решил заскочить. В любом случае, Каршолтон также имеет серьезную сторону. Мы делаем много работы для благотворительности. Например, каждый день на этой неделе мы собираем деньги на ремонт бара в Королевском оперном театре.
Kay: I see. Finally, can I join your club? Lord Parkes … you seem terrified! — Я вижу. И, наконец, могу ли я вступить в ваш клуб? Лорд Паркс … вы, кажется, в ужасе!
Parkes: But, but, you don’t understand, the thing is you’re … — Но, но, вы не понимаете, дело в том, что вы …
Kay: A journalist? Even journalists join clubs, Lord Parkes. We’re professionals, too … — Журналист? Даже журналисты вступают в клубы, Лорд Паркс. Мы профессионалы, тоже …
Parkes: No, that isn’t such a big problem. It’s just that you’re … just not one of us. You’re … — Нет, это не такая большая проблема. Это просто, что вы … просто не один из нас. Вы …
Work it Out — проработайте это
Ex. 4 Study the table. Then match sentences a-f with rules 1-6. — Изучите таблицу. Затем сопоставьте предложения a-f с правилами 1-6.
6-a More and more marketing people are joining these days. — Все больше и больше маркетологов присоединяются в эти дни.
1-b I usually only come here on Friday evenings. — Я обычно прихожу сюда только по вечерам в пятницу.
5-с My wife is shopping at the moment. — Моя жена ходит за покупками в данный момент.
4-d Every day this week we’re collecting money. — Каждый день на этой неделе мы собираем деньги.
3-e You seem terrified. — Вы, кажется, в ужасе.
2-f Even journalists join clubs. — Даже журналисты вступают в клубы.
Present Simple and Present Continuous – Настоящее простое и настоящее продолженное времена
We use the Present Simple – Мы используем настоящее простое
1. to talk about habits and routines. — чтобы говорить о привычках и рутине.
2. to talk about facts and generalisations. — чтобы говорить о фактах и обобщениях.
3. with state verbs (believe, belong, know, like, prefer, remember, see, seem, want, understand) when we describe what is happening now. — с глаголами состояний (кажется, принадлежать, знать, любить, предпочитать, помнить, видеть, казаться, хотеть, понимать), когда мы описываем, что происходит сейчас.
We use the Present Continuous – мы используем настоящее продолженное
4. to talk about actions happening now. — чтобы говорить о действиях, происходящих в настоящее время.
5. to talk about temporary situations. – чтобы говорить о временных ситуациях.
6. to talk about changes. — чтобы говорить об изменениях.
Mind the trap! – Избегайте ловушки!
Adverbs of frequency normally come before the main verb with Simple tenses. — Наречия частоты обычно стоят до основного глагола с простыми временами.
They usually have long hair. — Как правило, они имеют длинные волосы.
I occasionally argue with my parents. — Я время от времени спорю с моими родителями.
They come after the verb to be and other auxiliary verbs (do, does, have etc). — Они стоят после глагола быть и других вспомогательных глаголов.
He is often late for school. — Он часто опаздывает в школу.
She doesn’t usually phone during the day. — Она обычно не звонит в течение дня.
Ex. 5 Complete the sentences with the correct forms of the verbs in brackets. — Дополните предложения правильными формами глаголов в скобках.
1. The number of people who take part in Internet discussion forums is growing very quickly now. — Количество людей, которые принимают участие в интернет-форумах сейчас растет очень быстро.
2. She’s got a part-time job for the summer — she is working as a waitress. — У нее есть неполный рабочий день в течение лета — она работает официанткой.
3. My friend Mark is in the Scouts. He often goes camping at the weekend. — Мой друг Марк состоит в скаутах. Он часто ходит в поход в выходные дни.
4. I never see Hannah any more – she is studying for her exams these days. — Я никогда не видел Анну больше — она готовится к своим экзаменам в эти дни.
5. Most of the kids in my class usually listen to soul and hip hop. — Большинство детей в моем классе обычно слушаю соул и хип-хоп.
6. Do you still belong to that Judo club? – Ты по-прежнему состоишь в том клубе Дзюдо?
7. She’s not here at the moment — she is visiting a friend. Can I take a message? — Она не здесь на данный момент — она в гостях у друга. Могу ли я взять сообщение?
Ex. 6 Complete the text with the correct forms of the verbs in brackets. Then listen and check. — Дополните текст правильными формами глаголов в скобках. Затем послушайте и проверьте.
Every year, during the football season, I 1) usually spend Saturday afternoons at Dundee United games. There are also about twenty away games a year, but luckily my friends and I all 2) belong to the official supporters club, so we 3) travel to the matches on the club’s coach. It saves us a lot of money — train tickets 4) are getting so expensive nowadays!
United are almost bottom of the league at the moment. These days we 5) are playing quite well at home, but our away games 6) are not going so well. But the atmosphere’s always great, and violence is a thing of the past. In fact, more and more families with young children 7) are coming to the games now. I 8) always feel I’m part of a great big happy family!
Каждый год, во время футбольного сезона, я обычно провожу субботу во второй половине дня на играх в Данди Юнайтед. Существует также около двадцати выездных игр в год, но, к счастью, мои друзья, и я все принадлежим к официальным сторонникам клуба, так что мы ездим на матчи на клубном автобусе. Это экономит нам много денег — железнодорожные билеты становятся такими дорогими в наше время!
Юнайтед находится почти внизу лиги на данный момент. В эти дни мы играем очень хорошо у себя дома, но наши выездные игры проходят не так хорошо. Но атмосфера всегда великолепная, и насилие является делом прошлого. На самом деле, все больше и больше семей с маленькими детьми теперь приходят на игры. Я всегда чувствую, что я являюсь частью большой счастливой семьи!
Ex. 7 Work in pairs. Choose a club from Exercise 1. Why do you think people join this club? Choose five of these ideas and compare your answers with another pair. — Работа в парах. Выберите клуб из упражнения 1. Почему вы думаете, люди присоединяются к этому клубу? Выберите пять из этих идей и сравните свои ответы с другой парой.
• find an alternative family — найти альтернативную семью
• have fun — повеселиться
• learn new skills — освоить новые навыки
• have a strong identity — иметь сильную принадлежность
• help your career — помогает вашей карьере
• help other people — помогать другим людям
• feel special or different — чувствовать себя особенным или другим
• feel safe/stronger — чувствовать себя в безопасности / сильнее
• escape from everyday life — сбежать от повседневной жизни
• make new friends — завести новых друзей
• find people similar to you — найти людей, подобных вам
• be fashionable — быть модным
Ex. 8 Work in pairs. Think of a group of people your own age that you spend a lot of time with and answer the questions. Then tell your partner. — Работа в парах. Подумайте о группе людей своего возраста, с которыми вы проводите много времени и ответьте на вопросы. Затем скажите вашему партнеру.
• How do you usually spend your time together? — Как вы обычно проводите время вместе?
• Is anything interesting happening or changing in your group at the moment? — Что-нибудь интересное происходит или меняется в вашей группе в данный момент?
SPEAKING AND LISTENING – говорение и аудирование
Ex. 1 In pairs, look at the pictures and answer the questions. — В парах посмотрите на фотографии и ответьте на вопросы.
• Were/Are any of the fashions above popular in Russia? — Были ли / Есть ли какие-либо из указанных выше мод популярны в России?
• Does the music you like influence the clothes you wear or your hairstyle? Why?/Why not? — Музыка, которую вы любите влияет ли на одежду, которую вы носите или на прическу? Почему, почему нет?
Ex. 2 Check you understand these words/phrases. Use a dictionary to help you. — Проверьте, вы понимаете эти слова / фразы. Используйте словарь, чтобы помочь вам.
(anti)commercial (анти) коммерческий, role model — образец для подражания, peer – сверстник, acceptance – признание, fashion – мода, youth (adj) — молодежный
Ex. 3 Listen and match speakers 1-3 with opinions a-c. — Послушайте и сопоставьте говорящих 1-3 с мнениями а-с.
1. Jane Webb с Young people look for values and acceptance from people the same age. — Джейн Уэбб — Молодые люди ищут ценности и признания от людей того же возраста.
2. Mark Mondale a Money and business is behind fashion and lifestyles. — Марк Мондэйл — деньги и бизнес стоят за модой и стилем жизни.
3. Matt Hodges b Gangs are a way to share music, have fun and find acceptance. — Мэтт Ходжес — банды – это способ обмениваться музыкой, получать удовольствие и находить признание.
Ex. 4 Read the questions. Then listen again and choose the correct answers. — Прочитайте вопросы. Затем послушайте снова и выберите правильные ответы.
1. Jane Webb is an expert on b psychology. — Джейн Уэбб является экспертом в психологии.
2. According to Jane Webb, when young people reach their teens a they look for new role models in their lives. — По словам Джейн Уэбб, когда молодые люди достигают подросткового возраста, они ищут новые образцы для подражания в их жизни.
3. Mark Mondale believes that b business makes a lot of money from every new fashion. — Марк Мондэйл считает, что бизнес делает много денег от каждой новой моды.
4. Matt Hodges thinks that b music is the reason that many people become friends. — Мэтт Ходжес считает, что музыка является причиной того, что многие люди становятся друзьями.
5. Both Dr Webb and Dr Mondale think that b young people can’t think for themselves. — Оба доктор Уэбб и доктор Мондэйл думают, что молодые люди не могут думать сами за себя.
6. The radio programme is с a studio discussion. — Радиопрограмма – обсуждение в студии.
Ex. 5 Listen to the extracts. Find the words/ phrases the speakers use to give their opinion. Find the phrases in which they start to explain or justify their opinion. — Послушайте отрывки. Найдите слова / фразы, которые используют говорящие, чтобы высказать свое мнение. Найдите фразы, в которых они начинают объяснять или оправдывать свое мнение.
1. It seems to me that it’s all part of becoming an adult. The thing is, when young people are in their teens, they start to question the values and lifestyles of the adult world they see around them. — Мне кажется, что все это часть того, чтобы стать взрослым. Дело в том, когда молодые люди в подростковом возрасте, они начинают ставить под сомнение ценности и образ жизни взрослого мира, который они видят вокруг них.
2. As far as I’m concerned, becoming a Goth or a skater has absolutely nothing to do with looking for role models. Look at young people sixty years ago — they looked and behaved like younger versions of their parents. — Насколько я понимаю, что становление готом или скейтером не имеет абсолютно ничего общего с поиском образцов для подражания. Посмотрите на молодых людей, шестьдесят лет назад — они выглядели и вели себя как младшие версии своих родителей.
3. Frankly, it’s all about money. If you think about it, every new youth fashion makes millions of dollars. — Честно говоря, это все из-за денег. Если вы подумаете об этом, каждая новая молодежная мода приносит миллионы долларов.
4. Personally, I believe it’s all about music. I’m into nu-metal, my favourite band is BioToxine. — Лично я считаю, что это все из-за музыки. Я люблю новый металл, моя любимая группа БиоТоксин.
Ex. 6 Study Speak Out. Then complete the table with the phrases you found in Exercise 5. — Изучите раздел Выскажитесь Затем заполните таблицу фразами, которые вы нашли в упражнении 5.
SPEAK OUT | Giving and justifying opinions — Выскажитесь | Давать и оправдывать мнения
Giving opinions — Предоставление мнения
In my opinion — По моему мнению
If you ask me — Если ты спросишь меня
To be honest, — Если честно,
It seems to me that — Мне кажется, что
As far as I’m concerned — Насколько я понимаю
Frankly, — Откровенно,
Personally, — Лично
Justifying opinions — Оправдывая мнения
Everybody knows that — Всем известно, что
The reason why … is — Причина, почему … это
I mean — Я имею в виду
The thing is — Дело в том
If you think about it — Если вы подумаете об этом
I believe — Я верю
Mind the trap! – Избегайте ловушки!
We only use frankly (speaking) to give an opinion which we think is controversial or unpopular. — Мы используем только честно (говоря), чтобы высказать свое мнение, которое по нашему мнению, является спорным или непопулярны.
Frankly, this lesson is a waste of time! — Откровенно говоря, этот урок пустая трата времени!
Personally, I love chocolate milkshakes! — Лично я люблю шоколадные молочные коктейли!
Ex. 7 Complete the conversation with expressions from Speak Out. Then listen and check. — Дополните разговор выражениями из раздела Выскажитесь. Затем послушайте и проверьте.
Kat: Did you hear that discussion programme on Thames Radio last night? About why young people belong to different groups? — Слышал ли ты ту программу — обсуждение на Темз Радио прошлой ночью? О том, почему молодые люди принадлежат к разным группам?
Jay: Yes, I did. 1) To be honest, I thought it was pretty awful. 2) I mean, the presenter couldn’t even control the guests! — Да. Честно говоря, я думаю, что это было довольно ужасно. Я имею в виду, ведущий даже не мог контролировать гостей!
Kat: 3) Personally, I found those two academics really irritating. 4)The thing is, making generalisations about young people is so unhelpful. — Лично я нахожу этих двух ученых действительно раздражающими. Дело в том, что делать обобщения о молодых людях так бесполезно.
Jay: I’m glad that young guy mentioned music though. 5) As far as I’m concerned, that’s the most important thing. — Я рад, что молодой парень хотя бы упомянул музыку. Насколько я понимаю, это самое главное.
Ex. 8 Work in pairs. Give your opinions on the topics below and justify them. Use Speak Out to help you. — Работа в парах. Выскажите свое мнение по тем ниже и оправдайте их. Используйте раздел Выскажитесь, чтобы помочь вам.
1. Are friends more important than family for most young people? — Являются ли друзья важнее семьи для большинства молодых людей?
2. Is it a waste of time and money to be fashionable? — Действительно ли это пустая трата времени и денег быть модным?
3. Do people’s tastes in music have the most influence on how they look and behave? — Вкусы людей в музыке имеют наибольшее влияние на то, как они выглядят и ведут себя?
4. Is it useful to make generalisations about young people? — Полезно ли делать обобщения относительно молодых людей?
Rock and Rockets
The summer appears to be the best time for music lovers to enjoy that quintessential summer activity — music festivals. Luckily, Russia is no different from the rest of the world and also hosts a series of incredible festivals over the summer. Seeing a music festival in Russia is an amazing and unforgettable experience.
In July thousands of rock fans gather on a giant field in Tver Region, south of Moscow, for Nashestviye rock festival. Organisers of the event, which brings together up to 170,000 people from across Russia, usually invite over 70 groups playing rock and a variety of other musical styles. Nashestviye is probably one of the largest open-air festivals uniting the best Russian rock bands. It is organised by Nashe Radio station. It has been held annually since 1999 during the first weekend of July. Nashestviye has changed its venue several times: it was initially set in Ramenskoye, Moscow Region, but recently has moved northwest to Zavidovo, Tver Region.
The festival’s name is a play on words. It literally means ‘invasion’, but it is also derived from the name of Nashe Radio (meaning ‘our radio’) and could be looked upon as a portmanteau word made up of the word ‘our’ (‘наше’) and ‘march’ or ‘parade’ (‘шествие’). (отрывок из текста)
Рок и Ракеты
Лето, кажется, самым лучшим временем для любителей музыки насладиться этой наиболее существенной летней деятельностью — музыкальные фестивали. К счастью, Россия ничем не отличается от остального мира, и также проводит серию невероятных фестивалей в течение лета. Посещение музыкального фестиваля в России является удивительным и незабываемым.
В июле тысячи поклонников рок-музыки собираются на гигантском поле в Тверской области, к югу от Москвы, на рок-фестиваль Нашествие. Организаторы мероприятия, которое объединяет до 170 тысяч человек со всей России, как правило, приглашают более 70 групп, играющих рок и множество других музыкальных стилей. Нашествие, вероятно, один из самых крупных открытых фестивалей, объединяющих лучшие российские рок-группы. Он организован радиостанцией Наше Радио. Он проводится ежегодно с 1999 года в первые выходные июля. Нашествие изменял свои места встречи несколько раз: он первоначально проводился в Раменском, Московская область, но в последнее время переместился на северо-запад в Завидово Тверской области.
Название фестиваля является игрой слов. Это буквально означает «вторжение», но оно также происходит от названия Нашего радио и может рассматриваться как контаминация слова, состоящем из слова «наш» и «марш» или «парад» (шествие). Журналисты часто называют его «Русский Вудсток», потому что они считают, что он выглядит и по ощущениям очень похож на Вудстокская музыкальная и художественная ярмарка (Ольстер Каунти, штат Нью-Йорк, США), который был включен журналом Роллинг Стоун в список «50 моментов, которые изменил историю рок-н-ролла».
В рок-фестивале Нашествие участвовали наиболее популярные рок-группы России (Ария, Алиса, Король и Шут, Агата Кристи, Ночные Снайперы, Сплин), а также коллективы из Украины и Беларуси, такие как Океана Эльзы или Ляпис Трубецкой.
Группам не платят за участие в Нашествии. Фестиваль Нашествие используется в качестве бесплатного продвижения для них. Молодые и малоизвестные группы могут участвовать в Нашествии тоже, они играют по утрам или, начиная с 2005 года, на специальных маленьких сценах. Некоторые из групп, которые начали свою историю в Нашествии таким образом, а именно: Эпидемия и Мельница, недавно начал играть на главной сцене.
Люди, которые приходят на фестиваль живут и спят в палатках. Они, кажется, готовы мириться с плохими погодными условиями, которые фестиваль испытал на протяжении многих лет, с хорошей порцией дождя и грязи. Вы можете увидеть людей всех возрастных групп среди гостей фестиваля. Там много детей тоже — они любят дурачиться: есть много крика и смеха, и все, как представляется, получают удовольствие. Хотя самых шумных приходится успокаивать время от времени, родители и дети ладят на самом деле хорошо друг с другом!
Для всех посетителей фестиваля он является большим побегом из жужжащих мегаполисов и прекрасной возможностью увидеть ключевых рок-исполнителей России на одной сцене. Там очень расслабленная атмосфера. Среди поклонников рок-музыки отдыхающих вокруг вас можно увидеть знакомые лица или даже врезаться в старого друга в толпе … что еще нужно для замечательного уик-энда, который раскачает вас?
Нашествие имеет признаки военных дисплеев на протяжении многих лет, но они, как правило, ограничиваются выступлениями Российских Рыцарей, пилотажная команда ВВС России. В 2014 году, близкий к одной из сцен, не далеко от места кемпинга был парк развлечений под названием Защищая Россию с внушительной демонстрацией военной техники! Многие рокеры имели свои фотографии, сделанные перед огромными, мощными танками и ракетами. Вы также могли получить удовольствие от полета на воздушном шаре, или попробовать свои силы в стрельбе в мультимедийном тире. Дети были готовы попробовать аттракционы, организованные для них. На второй день фестиваля было ошеломляющее авиационное шоу пилотажной группы Соколы России. Этот знаменитый фестиваль стоит посетить, если вы ищете хороший открытый фестиваль с небольшим количеством приключений!
READING AND VOCABULARY – чтение и запас слов
Ex. 1 In pairs, look at the pictures and the title of the article. What do you think it is about? Then read the text and check your predictions. — В парах, посмотрите на фотографии и название статьи. Как вы думаете, о чем она? Затем прочитайте текст и проверьте свои предсказания.
Ex. 2 Read the text again. Are the statements true, false or not stated? — Прочитайте текст еще раз. Являются ли заявления истинные, ложные или не указано?
NS-1. Music festivals are held in Russia only in summer. — Музыкальные фестивали проводятся в России только летом.
F-2. Nashestviye is an outdoor event. — Нашествие – мероприятие на открытом воздухе.
F-3. Nashestviye is held every two years. — Нашествие проводится каждые два года.
T-4. The name of the festival is directly related to the name of its organisers. — Название фестиваля напрямую связано с именем его организаторов.
F-5. Bands participating in Nashestviye are free to perform on any of the stages. — Группы, участвующие в Нашествие могут свободно выступать на любой из сцен.
T-6. Defending Russia is a display of defence equipment. — Защищая Россию является демонстрацией военной техники.
Ex. 3 Look at this sentence from the text and answer the questions. — Посмотрите на это предложение из текста и ответьте на вопросы.
They seem to be ready to put up with bad weather conditions that the festival has experienced over the years. — Они, похоже, готовы мириться с плохими погодными условиями, которые фестиваль испытал на протяжении многих лет.
1. Which sentence best describes the statement above? — Какое предложение лучше всего описывает утверждение выше?
a A definite fact — it is certain that they are ready to put up with bad weather conditions. — Определенный факт – это точно, что они готовы мириться с плохими погодными условиями.
— b Speculation — it is only the writer’s guess/ impression that they are ready to put up with bad weather conditions. — Предположение — это только предположение писателя / его впечатление, что они готовы мириться с плохими погодными условиями.
2. Which words or phrases in the sentence helped you decide your answer to Question 1? — Какие слова или фразы в предложении помогли вам ответить на вопрос 1?
Ex. 4 Find the words which suggest that these sentences are speculation. — Найдите слова, которые позволяют предположить, что эти предложения являются предположительными.
1. Nashestviye is probably one of the largest open-air festivals uniting the best Russian rock bands. — Нашествие, вероятно, один из самых крупных открытых фестивалей, объединяющих лучшие российские рок-группы.
2. One might see people of all age groups among festival goers. — Можно увидеть людей всех возрастных групп среди посетителей фестиваля.
3. Everyone appears to be having fun. — Каждый, как представляется, получает удовольствие.
4. Journalists believe the festival looks and feels very much like The Woodstock Music & Art Fair. — Журналисты считают, что фестиваль выглядит и по ощущениям похож на Вудстокскую ярмарку музыки и искусства.
Ex. 5 Study Train Your Brain and check your answers to Exercise 4. — Изучите раздел Тренируйте мозг и проверьте свои ответы на Упражнение 4.
TRAIN YOUR BRAIN | Reading skills — Тренируйте мозг | Навыки чтения
Identifying speculation — Определение предположения
Writers often use speculation when they don’t know all the facts. To identify speculation — Писатели часто используют предположения, когда они не знают, все факты. Для того, чтобы определить предположение
1. Read the statement carefully and try to decide if it is a definite fact or an impression/guess. — Прочитайте предложение внимательно и попытайтесь решить, это определенный факт или впечатление / догадка.
2. Look out for typical words or phrases which suggest a statement is an impression/guess. — Обратите внимание на типичные слова или фразы, которые предполагают, что предложение является впечатлением / догадкой.
Words often used for speculation — Слова часто используются для предположений
Modal verbs — could, might — Модальные глаголы
Other verbs — seem, appear, look, think, feel, believe — Другие глаголы — кажется, появляются, посмотрите, думать, чувствовать, верить
Adverbs — possibly, probably, maybe, perhaps — Наречия — возможно, наверное, может быть, вероятно
Ex. 6 Read the article about Nashestviye festival again. Choose the statements which are speculations. Use Train Your Brain to help you. — Прочитайте статью о фестивале Нашествие снова. Выберите утверждения, которые являются предположениями. Используйте раздел Тренируйте мозг, чтобы помочь вам.
Ex. 7 Vocabulary. Find phrasal verbs 1-6 in the text and match them with meanings a-f. — Запас слов. Найдите фразовые глаголы 1-6 в тексте и сопоставьте их со значениями a-f.
1. hang around — e wait or spend time somewhere and do nothing — бездельничать, болтаться без дела — ждать или тратить время где-то и ничего не делать
2. put up with — с tolerate, accept — мириться с — терпеть, принимать
3. fool around — b behave in a silly or irresponsible way — шалить — вести себя глупо или безответственно
4. calm down — a be quiet and relaxed after you have been nervous or excited — успокоиться — быть спокойным и расслабленным после того, как вы были нервны или возбуждены
5. bump into — f meet somebody when you don’t expect to — наткнуться — кого-нибудь встретить, когда вы не ожидаете
6. get on with — d have a good relationship with — ладить с — иметь хорошие отношения с
Ex. 8 Complete the sentences with the correct form of a phrasal verb from Exercise 7. — Дополните предложения правильной формой фразовых глаголов из упражнения 7.
1. I only started to get on with my sister after she left home! — Я начал ладить с моей сестрой только после того, как она ушла из дома!
2. Your boyfriend never helps you. I don’t know why you put up with his laziness. — Твой парень никогда не помогает тебе. Я не знаю, почему вы миришься с его ленью.
3. The kids always fool around when the teacher isn’t in the room. — Дети всегда дурачатся, когда учитель не в классе.
4. Guess what! I bumped into Matt in the supermarket yesterday. He’s married now! — Угадай, что! Я столкнулся с Мэттом в супермаркете вчера. Он женат сейчас!
5. Try not to worry — just have a cup of tea and try to calm down. — Старайтесь не беспокоиться — просто выпейте чашечку чая и попытайтесь успокоиться.
6. The gang used to hang around in the park until the neighbours started complaining. — Банда болталась без дела в парке, пока соседи не стали жаловаться.
Ex. 9 Work in pairs and answer the questions. — Работайте в парах и ответьте на вопросы.
1. Do you think festivals like Nashestviye are a good idea or not? — Как вы думаете, фестивали, такие как Нашествие это хорошая идея или нет?
2. As a visitor would you like to stay on a camping site, in a tent, or in a hotel? Give reasons. — Как посетитель вы хотели бы остановиться в кемпинге, в палатке или в гостинице? Назовите причины.
3. Do you think such events unite or divide people? — Как вы думаете, такие события объединяют или разделяют людей?
4. If you were to organise a music festival what genres of music and what performers would you invite and why? — Если вы должны были организовать музыкальный фестиваль, какие жанры музыки и каких исполнителей бы вы пригласили и почему?
One of the Gang? — Один из банды?
A) I met my friends at college, so they all live in different parts of town, but we have one thing in common — we’re all crazy about nu-metal. In fact, we’re teaching ourselves to play the guitar. We always really enjoy ourselves when we meet up at weekends. — Я встретил своих друзей в колледже, так что все они живут в разных частях города, но у нас есть одна общая черта — мы все без ума от нового металла. На самом деле, мы сами учимся играть на гитаре. Мы всегда наслаждаемся обществом друг друга, когда мы встречаемся по выходным.
B) I think gangs are pathetic. People in gangs think they’re better than anyone who’s different to them — they take themselves so seriously. I prefer to decide what music I buy and what I wear myself. I don’t want to be just one of the crowd. — Я думаю, что банды жалкие. Люди в бандах думают, что они лучше, чем любой, кто отличается от них — они воспринимают себя так серьезно. Я предпочитаю решать, какую музыку я покупаю и то, что я ношу сама. Я не хочу быть просто одной из толпы.
C) I think it’s really important to belong to a gang. I hang around with other people from the estate. We’re all into different clothes and music but we all grew up together and that’s really important. We spend a lot of time on the phone to each other and help each other with our problems. — Я думаю, что очень важно принадлежать к банде. Я болтаюсь с другими людьми из района. Мы все в разной одежде и музыке, но все мы росли вместе, и это очень важно. Мы тратим много времени на телефонные разговоры друг с другом и помогаем друг другу с нашими проблемами.
GRAMMAR AND READING – грамматика и чтение
Ex. 1 Quickly read texts A-С and answer the questions. — Быстро прочитайте тексты А-С и ответьте на вопросы.
Which person — Какой человек
B-1. doesn’t belong to a gang? — не принадлежит к банде?
C-2. has known the people in his/her gang since childhood? — знает людей в его / ее банде с детства?
A-3. has similar interests to other people in his/her gang? — имеет схожие интересы с другими людьми в его / ее банде?
Work it out – проработайте это
Ex. 2 Look at texts A and В and complete the table. — Посмотрите на тексты А и В, и заполните таблицу.
Reflexive pronouns — Возвратные местоимения
1st person 2nd person 3rd person
Singular – myself – yourself- himself — herself
Plural ourselves – yourselves — themselves
Ex. 3 Look at the sentences and answer the questions. — Посмотрите на предложениях и ответьте на вопросы.
1. We always enjoy ourselves when we meet. — Мы всегда наслаждаемся компанией друг друга, когда мы встречаемся.
2. I decide what clothes I wear myself. — Я решаю сама, какую одежду мне носить.
• In which sentence does the reflexive pronoun mean without any help / independently? — В каком предложении возвратное местоимение означает, без какой-либо помощи / независимо?
• Where does the reflexive pronoun go in the sentence when it has this meaning? — Где возвратное местоимение подходит в предложении, когда оно имеет такое значение?
Ex. 4 Look at the sentence and decide what the context is. — Посмотрите на предложение и решите какой контекст.
We make fun of each other a lot. — Мы много высмеиваем друг друга.
a I laugh at myself and my friend laughs at herself. — я смеюсь над собой и мой друг смеется над собой.
— b I laugh at my friend and she laughs at me. — я смеюсь над моим другом, и она смеется надо мной.
Mind the trap! – Избегайте ловушки!
We don’t normally use reflexive pronouns with these verbs: wash, dress, shave, brush. — Обычно мы не используем местоимения с этими глаголами: мыть, надевать, брить, чистить.
I shave before I have a shower. — Я бреюсь, прежде чем принять душ.
Ex. 5 Complete the sentences with the correct reflexive pronoun. Choose the sentences in which the pronoun means independently. — Дополните предложения правильным возвратным местоимением. Выберите предложения, в которых местоимение означает независимо.
1. You shouldn’t blame yourself for not passing the exam. It was very hard. — Ты не должен винить себя за провал экзамена. Он был очень трудным.
2. Mike’s working part-time. He has to pay for his studies himself. — Майк работает неполный рабочий день. Он должен сам платить за учебу.
3. Be careful with that knife — you don’t want to cut yourself! — Будь осторожен с этим ножом — ты же не хочешь порезаться!
4. I grew these tomatoes myself. — Я вырастил эти помидоры сам.
5. Nobody helped us, so we had to do it ourselves. — Никто не помог нам, так что мы должны были сделать это сами.
6. Please behave yourselves. You’re both being very naughty. — Пожалуйста, ведите себя нормально. Вы оба быть очень непослушные.
Ex. 6 Complete the sentences with the correct reflexive pronoun or each other. — Дополните предложения правильным возвратным местоимением или друг с другом.
1. Richard and Kate are the perfect couple. They really love each other. — Ричард и Кейт являются идеальной парой. Они действительно любят друг друга.
2. Tom’s vain. He’s really in love with himself. — Том тщеславный. Он действительно влюблен в себя.
3. Although they both live in Spain, they speak to each other in French. — Несмотря на то, что они оба живут в Испании, они говорят друг с другом по-французски.
4. She’s weird — she’s always talking to herself. — Она странная — она всегда разговаривает сама с собой.
5. Everyone in our gang really gets on with each other. — Все в нашей банде действительно ладят друг с другом.
Ex. 7 Write sentences about your relationships with your friends. Use reflexive pronouns or each other and the verbs below. Use the texts in Exercise 1 to help you. — Напишите предложения о ваших отношениях с друзьями. Используйте местоимения или друг с другом и глаголы ниже. Используйте тексты в упражнении 1, чтобы помочь вам.
argue with — спорить с, get on with — ладить с, understand – понимать, text – писать сообщения, believe in – верить в, help – помогать, make fun of – высмеивать, enjoy – наслаждаться, phone — звонить
My friends and I spend a lot of time together and text each other in the evenings. We often meet on Saturday afternoons, and we always enjoy ourselves — Мои друзья и я проводим много времени вместе и пишем сообщения друг к другу по вечерам. Мы часто встречаемся в субботу после полудня, и мы всегда наслаждаемся компанией друг друга.
VOCABULARY AND WRITING – запас слов и письмо
Ex. 1 Think Back! Work in pairs. Put each word into the correct group. Then add as many other words as you can think of in three minutes. — Вспомните! Работа в парах. Поместите каждое слово в нужную группу. Затем добавьте столько других слов, сколько вы сможете придумать в течение трех минут.
clothes — одежда: sweater – свитер, coat – пальто, tracksuits — спортивные костюмы, T-shirt — футболка
make-up — макияж: eyeliner — карандаш для глаз, lipstick — помада
footwear — обувь: boots – ботинки, trainers — кроссовки
jewellery — ювелирные изделия: (gold) chain — (золотая) цепочка, earrings – серьги
Ex. 2 Look at the texts below and complete the table for the nouns in pink. Describing clothes — order of adjectives — Посмотрите на приведенные ниже тексты и заполните таблицу для существительных, выделенных розовым цветом. Описание одежды — порядок прилагательных
Hannah is wearing a stylish cotton T-shirt with a design, a short denim jacket, blue cropped jeans, a studded belt and long leather boots. She’s wearing eyeliner and mascara. — Ханна одета в стильную хлопковую футболку с рисунком, короткую джинсовую куртку, синие укороченные джинсы, пояс с клепкам и длинные кожаные сапоги. Она накрашена карандашом для глаз и тушью для ресниц.
Callum is wearing a trendy baggy top with a hood, a brown cap, long baggy combat trousers, a chain and trainers. He’s also wearing a charity bracelet. — Каллум одет в модный мешковатый топ с капюшоном, коричневую кепку, длинные мешковатые брюки, цепочка и кроссовки. Он также носит благотворительный браслет.
Opinion – мнение
size / length – размер / длина
colour / shade – цвет / оттенок
style / cut – стиль / покрой
material – материал
(compound) noun – (составное) существительное
preposition + noun phrase — Предлог + словосочетание
Ex. 3 Put the adjectives in the correct order. Use the table in Exercise 2 to help you. — Расставьте прилагательные в правильном порядке. Используйте таблицу в упражнении 2, чтобы помочь вам.
1. an old-fashioned striped cotton shirt — старомодная полосатая хлопчатобумажная рубашка
2. a large blue silk blouse — большая синяя шелковая блузка
3. black tight leather trousers — черные узкие кожаные брюки
4. a cheap white nylon tracksuit — дешевый белый нейлоновый спортивный костюм
5. beige baggy cotton shorts — бежевые мешковатые хлопчатобумажные шорты
6. bright red lipstick — ярко-красная помада
7. horrible grey woolen socks — ужасные серые шерстяные носки
8. a long T-shirt with a band logo on it — длинная футболка с логотипом группы на ней
9. ripped denim jeans with a patch — рваные джинсы с заплаткой
Ex. 4 Work in pairs and follow the instructions. — Работайте в парах и следуйте инструкциям.
• Look at the pictures of fashion styles on pages 36-37 and choose one person. — Посмотрите на фотографии модных стилей на страницах 36-37 и выберите одного человека.
• Describe what he/she is wearing. — Опишите во что он / она одета.
• Try and guess who your partner is describing. — Попробуйте угадать кого ваш партнер описывает.
Project idea — Идея проекта
Choose a fashion or style that is popular with a group of people in Russia. Write a description of about 200-250 words. — Выберите моду или стиль, который является популярным у группы людей в России. Напишите описание около 200-250 слов.
• Paragraph 1
Mention the clothes, accessories and make-up they usually wear. — Упомяните одежду, аксессуары и макияж, который они обычно носят.
• Paragraph 2
Mention the kind of music they listen to. — Упомяните ту музыку, которую они слушают.
• Paragraph 3
Mention how they typically spend their free time. — Упомяните, как они обычно проводят свое свободное время.
Think of a catchy title for your article and add a photo or two. — Подумайте о броском название для вашей статьи и добавьте фотографию или две.